Изгой: Наследие некроманта - Страница 23


К оглавлению

23

   - Нилиена! Твою же так мать! - злобно прошипел я сквозь зубы - Лишь бы языком почесать!

   - Хе! - неожиданно заулыбался священник - А то ты этого не знал. Стефий, а ты чего рот раскрыл и уши развесил? А?! Ты ешь давай, не отвлекайся!

   Уши Стефия вмиг запылали красным и он снова заскреб ложкой по дну глиняной миски.

   - А с Нилиеной я поговорю - попытался успокоить меня святой отец - Язычок ей укорочу. Ишь, выдумщица...

   - Сделайте милость, святой отец - обрадовался я - А я что зашел то - с Лени пообщаться хотел. О том, что давешней ночью случилось. А, Лени?

   - Вы уж простите, господин - виновато пробубнил Лени - Я и сам не знаю. Как на стражу заступил, все в порядке было.

   - А потом?

   - Поначалу все как обычно было - подступы к стене осматривали - не блеснет ли свет где-нибудь, аль тень промелькнет. Затем, чувство холода пропало - тепло так стало, приятно. Помню, что все никак не мог взгляд от ущелья оторвать, словно тянет меня туда что-то, манит. А потом, как отрезало. Темнота.

   Мы со священником обменялись взглядами и вновь сосредоточились на рассказе рыжего бедолаги:

   - Как в себя пришел - смотрю, я посреди ущелья стою, а в руке кость с черепом зажата. Да так крепко я ее держу, что пальцы судорогой свело. Череп глазницами ко мне повернут, в них словно светится что-то - Лени вздохнул, заново переживая минувшие события и продолжил - А в голове голос женский шепчет, причитает, тихий такой... горестный... ровно мать над дитенком убиенным рыдает... Ох... И так мне жалко ее стало, что и не передать словами. И все она лишь об одном молит - отнеси меня к господину своему, отнеси поскорей, не медли... яви милость... К господину!

   - И ты понес? - больше утверждая, чем спрашивая, произнес я - Понес прямиком ко мне.

   - Да, господин - согласно кивнул Лени, глядя на меня воспаленными глазами - Понес. Только ошибся голос, совсем не в ту сторону указывал - к выходу из ущелья меня тянул. Там мол, господин нас ожидает, вестей ждет... А я знаю - не там вы, господин. Голова у меня словно в тумане была, но ошибиться я не мог! А голос все зовет за собой, манит. Я десяток шагов пройду по его указке и чувствую - все больше я от вас удаляюсь. Вот и решил я - видать, женщина та заплутала, сама не знает где вы, господин.

   - И ты решил показать женщине правильный путь. Правильно? - неопределенно хмыкнул святой отец.

   - Да, святой отец! - обрадовано подтвердил Лени - Как есть правильно. Разве я ж не знаю, где господин Корис находится? Вот и побежал поскорей... вы уж простите, ежели я что не так сделал.

   - Ясно - кивнул я - Спасибо, Лени. И не переживай - ты сделал все правильно. Лежи, выздоравливай, набирайся сил. Святой отец, можно вас на пару слов?

   Коротко кивнув, священник поднялся с кровати и пошагал к двери. Перед тем как выйти, я ободряюще подмигнул Стефию и вышел из лечебницы. Проходя через кухню, в узком проходе между обеденными столами, я столкнулся с идущей навстречу Аллариссой. Заметив меня, девушка опустила взгляд и ускорила шаг. Дав ей пройти, я проводил светловолосую фигурку взглядом, мгновение подумал и пошел дальше. Похоже, Алларисса сильно сожалела, что провела ночь в моей постели - пусть между нами ничего и не было. Еще один гвоздь, в крышку гроба наших отношений. Хотя... так даже лучше.

   Священник ждал меня у выхода из пещеры. Я поравнялся с ним и плечо к плечу, мы вышли на свежий воздух во двор, прошли несколько шагов и остановились у недостроенного общинного дома. Переглянулись и одновременно произнесли:

   - Клятва Крови.

   - Да, сын мой - добавил святой отец - Клятва Крови. У принесшего ее, может быть лишь один господин. И этот господин - ты. Вот Лени и понес череп к своему единственному господину. Магия шурдов сработала лишь наполовину.

   - Значит, мы не зря провели обряд с тем булыжником - пораженно покачал я головой - Оно стоило того.

   - Узы крови очень сильны, Корис. Церковь не одобряет подобные клятвы и обряды, но здесь, в этих землях и по соседству с проклятыми некромантами... в ту ночь, клятва крови спасла Лени жизнь. И не только его - покоренного злой воле человека, могли заслать обратно в качестве убийцы, отравителя...

   - И не стоит забывать, что Лени знает все о нашей обороноспособности, о запасах еды и количестве людей - усмехнулся я - Такие сведения предельно ценны, когда планируешь штурм. И думаю, можно больше не задумываться, как именно шурдам удалось разорить поселение Ван Ферсис.

   - Да - сказал священник и осенил себя знаком Создателя - Пусть их души покоятся в мире.. Но... ведь не ради этого, ты тащил мои старые кости на морозный воздух? Что-то гложет тебя, сын мой?

   - Да, святой отец - сказал я и взглянул в сверкающие синевой глаза священника - Вы уже успели поговорить с Аллариссой? Ну, после того, как Нилиена вам наплела невесть что?

   - Нет. Да оно теперь и без надобности - пожал плечами отец Флатис - А вот с Нилиеной, я переговорю по душам! Уж я ей задам! Вздумала тут невинное дитя порочить!

   - И с Аллариссой - вставил я, в речь разошедшегося священника - С ней тоже... поговорите. Сегодня же.

   Святой отец осекся на полуслове, пристально взглянул на меня, пожевал сухими губами и осторожно осведомился:

   - О чем, сын мой?

   - Обо всем - жестко ответил я - Расскажите ей всю правду. О настоящей ипостаси Лорда Ван Ферсис, о кинжале, об уничтоженных им деревнях. О том, что ее дед сделал со мной. О изувеченных людях, насильно превращенных в чудовищ ниргалов. Расскажите ей все.

   - Ох... - как-то поблек и сгорбился старик - Сын мой... она же еще совсем ребенок и... и искренне любит своего деда. Как бы не было беды.

23